Skopos theory由汉斯·弗米尔( Hans J. Vermeer) 提出,后来经过克里斯汀娜·诺德( Christiane Nord) 全面总结和完善。

汉斯·弗米尔(Vermeer)提出了目的论,将翻译研究从原文中心论的束缚中摆脱出来。该理论认为翻译是以原文为基础的有目的和有结果的行为,这一行为必须经过协商来完成,翻译必须遵循一系列法则,其中目的法则居于首位。