风花雪月fēng huā xuěyuè [释义] 泛指四时景色。原指封建文学里描写自然景物四种对象。后比喻堆砌词藻内容贫乏思想感情 不健康的诗文。也比喻风流场中男女间恋爱的风流事或花天酒地的荒淫生活。 [语出] 宋·邵雍《伊川击壤集序》:“虽死生荣辱转战于前曾未入于胸中则何异四时风花雪月一过乎眼也” [近义] 花天酒地 花前月下 [用法] 多作贬义。有时多用于比喻花天酒地的生活。一般作定语、宾语。 [结构] 联合式。 [例句] 在古代王侯将相们醉心于~过着奢靡的生活而不顾百姓的疾苦。 [英译] windflowersnowand moon…romantic themes