我知道题主肯定不懂中古汉语。

既然如此,那就把我同样naive的时候总结的韩语与普通话对应表贴出来吧。

注:

1. “定”字的读音じょう在古代拼作ぢょう,可看作だ行拗音。下面“女”(じょ)同。

2、 韩语中头音为ㅋ的只有“快、筷”(쾌)两字,头音为ㄲ的只有“喫”(끽)一字。

3、 需要注意,汉语声母h并不对应日语は行。

4、 古代汉语中并没有声母j,q,x,普通话中的j,q,x在古代汉语中有尖团音之分,在日、韩语中,团音发音与g,k,h相同,尖音发音与z,c,s相同。

5、 韩语中头音为ㅆ的只有“双”(쌍)、“氏”(씨)两字。

6、 部分声母为w的字发音与声母为m的情况相同,是因为这些字在古汉语中声母就是m。

7、 “欧、殴、呕、怄”等字在韩语中均读作구,这是取了声旁“区”的音。

8、日语读“じ”者只限于汉语音节er。

注:

0. 上表未考虑入声字。

1、 “大”字尽管在普通话里韵母为a,但在古代读作dai,所以日语读音だい/たい及韩语读音대均符合韵母ai的规律。

2、 汉语中读zi,ci,si的字,韩语的元音一般为아。

3、 “不”字在韩语中有“부”和“불”两种读法。当后一字的头音为ㄷ或ㅈ时,读作부,其余情况下读作불。

4、 在韵母为üe的汉字中,目前我只发现了“靴”这一个字。

5、 有介母i或ü者,日语元音比较倾向于え段音,韩语元音比较倾向于어。

6、 “贞、侦、帧”等字,汉语中以前读作zhēng或zhèng,故它们的日语读音てい、韩语读音정均符合韵母eng的规律。“肯”字以前也是-ng韵尾,故日语读作こう,韩语读作긍。

7、 在繁体字中,“征”与“徵”(日语中间少一横,写作“徴”)是不同的字。日语中,“征”读作せい,“徴”读作ちょう;韩语中,“征”读作정,“徵”读作징。

想要更详细地学习韩语汉字音的规律,请戳我的 Live:

一小时入门韩语汉字音