the only thing that';s changed is everything.这句话直译过来的意思是唯一的改变就是所有的东西都改变了,而苹果中国官网的翻译则更加好,读起来也感觉不错.

A breakthrough design.Pushed even further.这句话直译过来就是突破的设计,突破地更进一步了。而苹果中国官网的翻译更加简洁明了。

来自苹果美国官网

An experience unlike any other.On a phone unlike any other.这句话直译过来是体验起来不像于其他的手机一样。苹果中国官网则翻译地更加好,让人们看到感觉更加有格调

综合以上的广告语可以看到,今年的新iPhone广告宣传语普遍用上了前后叠字的广告语,如唯一的“不同”,是处处都“不同”;“突破”性的设计,又有新“突破”等等,感觉上还是很高的,对比上一年iPhone 6的“Bigger than Bigger”,苹果中国官网翻译成“比更大还更大”...