Dreams

by Langston Hughes

Hold fast to dreams

For if dreams die

Life is a broken-winged bird

That cannot fly.

Hold fast to dreams

For when dreams go

Life is a barren field

Frozen with snow.

紧紧握住梦想

梦想若是消亡

生命就像折翅的鸟儿

无法飞翔

紧紧握住梦想

梦想若是逝去

生命就像贫瘠的荒野

大雪冰封。

1、 dream [driːm] 梦想dreams (复数)

2、 hold [həʊld] 拿着、抓住、握住hold to sth: 握住某物,引申为坚持

fast [fɑːst] 牢固地

hold fast to … 紧紧握住… 坚持(某种思想等)

3、 for : 诗中意为:因为

4、 if:如果

5、 die [daɪ] 死亡

6、 broken-winged:折翅的

broken [brəʊk(ə)n] 破损的,坏掉的

wing [wɪŋ] 翅膀

7、 barren [bær(ə)n] 贫瘠的,荒芜的

8、 frozen [frəʊzn] 冰冻的,冻得发硬的

【作者与背景】

Langston Hughes 兰斯顿·休斯(1902.02.01—1967.05.22),美国黑人作家,主要以诗歌着称,被誉为“黑人民族的桂冠诗人”。

在休斯生活的年代,美国黑人备受歧视,处于社会底层。当时的美国实行种族隔离制度,各种公共设施如旅馆、学校、厕所、公共汽车、火车、飞机、餐厅、运动设施、俱乐部、医院等都要根据种族的不同而隔离使用。黑人不能与白人共用,只能使用次等设施,由于没有选举权他们又不能透过选举改变不平等的现状。因此,从1950年代,美国黑人为了争取平等,爆发了黑人民权运动。在民权运动的巨大压力下,美国国会于1964年通过《公民权利法案》,1965年通过《选举权利法》,正式以立法形式结束美国黑人受到的在选举权方面的限制和各种公共设施方面的种族歧视和种族隔离制度。

兰斯顿·休斯可以说是美国黑人民权运动在文学战线上的一名斗士。他热爱自己的民族,不以肤色而自卑,为自己种族的文明和尊严而骄傲【英文诵读第二册中有一首休斯的My people, 鲜明地表现了这一点,所以一并录在后面‍】。他关切他的黑人同胞,描写他们的生活,倾诉他们的心声,表达他们对自由、民主、平等的渴望。

【写作赏析】

休斯所说的梦想是什么我们朗读这首诗的时候,每个人都可以有自己的理解。不过结合上面讲的时代背景,我以为休斯的梦想就是美国黑人能够获得民权,生活在一个大家互相尊重、平等相处的社会里。以后有机会大家可以读一读美国黑人民权运动领袖马丁·路德·金的不朽演讲“I have a dream”(《我有一个梦》)。我节录几句在下面:

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的——人人生而平等。”

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

…….

我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

从写作上来看,休斯的比喻贴切微妙。在第一段,他把生命比作鸟,梦想就如同鸟的翅膀,没有了梦想,鸟儿就失去了翅膀,再也不能向着自由的蓝天振翅飞翔。你们听过《隐形的翅膀》这首歌吗“我一直有双隐形的翅膀,带我飞,给我希望”。在第二段,他把生命比作原野。我们所热爱的原野,一定是春风吹遍、红绿纷纷的原野。梦想如同希望的种子,给大地带来勃勃生机。没有了梦想,大地将失去绿色,被冰雪覆盖,一片死寂。

每个人心中都应该有一个梦,因为有梦才有未来。你的梦想是什么呢如果你的心里已经有了梦想,就勇敢地去追寻如果你还没有,就放飞你的想象,大胆地去构想吧!

My people

by LangstonHughes

The night isbeautiful

So the facesof my people.

The stars arebeautiful

So the eyes ofmy people.

Beautiful,also, is the sun.

Beautiful,also, are the souls of my people.

夜色美丽

我的人民的面孔亦美丽。

群星美丽

我的人民的眼睛亦美丽。

太阳也美丽。

我的人民的心灵也美丽。