宝马是由香港人翻译的,其对应的其实并不是BMW中的巴伐利亚,而是对应着BIMMER这个词(也被拼作beemer或者beamer,现在是多用BIMMER)。在50年代的时候英国摩托还算辉煌,BSA公司生产的摩托被车迷称为Beezer,在苏格兰西岸的俚语里有amazing的意思。宝马的车迷有样学样,就山寨了这个词,搞出个Bimmer,虽然原指的是摩托车但是随着汽车产业的发达这个词的传播程度就扩大开了,最后到了我们的香港被翻译成了这个经典的名字-【宝马】