外有很多国王都叫同一个名字.因此就用一世.二世等来区分他们.

外国有这个传统.喜欢用长辈的名字给新生婴儿命名.

他们喜欢用长辈的名字作为名字.尤其是孙子沿用祖父的名字更为常见.或者沿用以前著名的家族人物的名字.外国人的名字是有好几节.但是称呼只用其中固定一节.和中国不一样.中国君王的名字喜欢搞忌讳.外国人喜欢搞重复

这是其一.其二是翻译的错误.比如查理一世是第一个叫查理的皇帝.查理二世是第二个叫查理的皇帝.如此类推.所以无论差多少代.只按序数算.某某几世应翻译成某某第几较为妥当.想查理第二.爱德华第七.